Escuela de Bordado: colocación del hilo y de la aguja / Embroidery School: placing the thread and the needle

{ 3 de marzo de 2015 }

Para realizar un punto de bordado es muy importante fijarse en cómo y dónde colocar el hilo y la aguja.

To make an embroidery stitch is very important to keep in mind how and where to place the thread and the needle. 




Debemos fijarnos en ello al mirar el esquema del punto, teniendo en cuenta que suele mostrar todo el movimiento necesario para hacer el punto, de manera que aparece como se trabaja en costura y no como lo hacemos en bordado, donde empleamos bastidor, por lo que se hacen dos pasos: uno con la mano derecha, que se encuentra sobre el bastidor, y otro con la mano izquierda, que está debajo.

We must focus on it when looking at the stitch scheme, considering the fact that usually is shown the whole necessary movement to make the stitch, so that it appears as employed in sewing and not as we do in embroidery, where we use a frame. So, we will do it in two steps: one with the right hand, which is placed on the frame, and other with the left hand, which is below. 


Muestra como se trabaja en bordado, con bastidor
Shows how is employed in embroidery, with frame


Muestra como se trabaja en costura
Shows how is employed in sewing


Podemos encontrar diversas opciones:

We can find diverse options: 

1. Salir por el derecho de la labor: es lo habitual, introducir la aguja por el revés del bordado y sacarla por el derecho.

1. To go out by the face of the needlework: this is the usual, to push the needle through the reverse of the embroidery and pull it by the face. 



2. Bordar de derecha a izquierda. En el esquema, el bordado ya realizado queda a la derecha de la aguja.

2. To embroider from right to left. In the scheme, the embroidery already made is at the right of the needle. 



3. Bordar de izquierda a derecha. En el esquema se ve el bordado a la izquierda de la aguja.

3. To embroider from left side to right. In the scheme you can see the embroidery to the left of the needle. 



4. Bajo la aguja: el hilo queda delante de la punta de la aguja formando un anillo y se mantiene debajo de la aguja.

4. Under the needle: the thread is in front of the top of the needle forming a ring and it is kept under the needle. 



5. Sobre la aguja: el hilo se mantiene encima de la aguja.

5. Above the needle: the thread is kept above the needle.



Puntadas 427

{ 2 de marzo de 2015 }

Bordados con hilo, cinta y abalorios de crazyQstitcher.

Embroideries with thread, ribbon and beads by crazyQstitcher.









En Jessie At Home encontraréis el patrón gratuito de este sencillo chal de ganchillo, ideal para principiantes.

You can find the free pattern of this simple crochet shawl on Jessie At Home (for beginners).



Los dulces muñecos de Muc-Muc.

Sweet softies by Muc-Muc.



Estupendo tutorial para hacer plantas carnosas de fieltyro en Shaken Together.

Great tutorial to make felt succulents on Shaken Together.



Jacquard ♥ ♥ ♥







En See Kate Sew tenéis el paso a paso para hacer estas fundas de cojines.

Great knotted pillow cover tutorial on See Kate Sew.



Originales libros forrados con cintas entrelazadas por el artesano encuadernador Abimael Estrada.

Original ribbon wrapped books by Abimael Estrada.








Puntadas 426

{ 27 de febrero de 2015 }

Original quilt acolchado sobre blanco con hexágonos aplicados de Modern Handcraft.

Original quilt by Modern Handcraft.





Maravilloso bordado de Anna Scott.

Wonderful embroidery by Anna Scott.



Proyecto fin de semana: Kim Kruzich nos explica en su blog, Retro Mama, cómo hacer estas casitas.

Weekend project: Kim Kruzich teaches us how to make these houses on her blog, Retro Mama.



Gorros de punto de Sennursasa.

Knitted hats by Sennursasa.



Original y moderna colcha de ganchillo. El patrón es de Laura Zander para la organización Stitch Red  y el patrón lo ha publicado gratuitamente Simply Crochet.

Free crochet blanket pattern by Laura Zander as part of the Stitch Red campaign. You can find it on Simply Red.



Para los niños, telar casero en Cosas Molonas.

For kids, handmade loom by Cosas Molonas.



Las ilustraciones de Justin K Thompson.

Justin K Thompson’s illustrations.







Chicos tejedores / Male knitters

{ 26 de febrero de 2015 }

Me gustan mucho las fotos de personas famosas conocidas. Son divertidas, curiosas y, sobre todo, reflejan una intimidad con la que me siento identificada, porque cuando estoy tejiendo (o bordando) me relajo y me evado del mundo. De todas formas, esta vez quería seleccionar algunas de las fotos que he recopilado de chicos tejiendo. Ya sé que es un tema un poco repetitivo, pero lo cierto es que en el mundo anglosajón es muy habitual que los hombres tejan y a mi no me parece femenino, al contrario, es hasta sexy, ¿no creéis?

I like very much the photos of famous people. They are funny, curious and, specially, they reflect an intimacy with which I feel identified, because when I am knitting (or embroidering) I relax and escape from the world. Anyway, this time I wanted to choose some of the photos I have compiled of knitting boys. I know that it is an recurring subject, but the truth thing is that in the Anglo-Saxon world it is very usual that men do knit. And it does not seem to me feminine, on the contrary, it is even sexy, do not you believe?

Kurt Cobain


Benedict Cumberbatch


Wil Wheaton


Deborah Kerr y Stewart Granger


Alan Alda


Frank Sinatra y Jane Powell


Gene Simmons


Russell Crowe


George Lucas


Elvis Presley


Paul Rudd



Tutorial: acerico cometa / Tutorial: kite pincushion

{ 25 de febrero de 2015 }

Estoy haciendo acericos o alfileteros individuales para The Crafty Room porque cuando las alumnas están con las máquinas de coser necesitan tener uno para cada una. Quiero que sean un poco originales, así que el primero tiene forma de cometa.

I am making individual pincushions for The CraftyRoom because when the pupils are using the sewing machines, they need to have one for each. I want they to be a bit original, so the first one is shaped like a kite.



Necesitamos telas, floca para rellenar, un trozo de cuerda y fieltro.

We need fabrics, poly filling, a rope string and some felt. 



1- Dibujamos la cometa en las telas dos veces, una por cada lado. Podéis descargar mi plantilla aquí. En la tela de arriba marcamos las líneas interiores, por las que bordamos un pespunte.

1- Draw the kite on the fabrics twice, one on each side. You may download my template here.  Draw and embroider the inside lines on the top fabric.





2- Por otro lado, cortamos rectángulos de fieltro y los cosemos a la cuerda dándole forma de lazos.

2- On the other hand, cut felt triangles and sew to the string as bows. 



3- Ponemos las telas encaradas, colocando la cuerda como en las fotos. Cosemos el borde, dejando dentro la cuerda y un hueco para dar la vuelta a la cometa y rellenarla con floca, que para terminar cosemos a punto escondido.

3- Put both sides of the kite faced, placing the rope as in the photos. Sew the edge, with the rope inside, leaving an unstitched part to turn next the inside out and to fill with poly filling. Close using hidden stitich.



¡Listo!

Ready!



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...