Tutorial: Tarjetas de Navidad con washi tape / Tutorial: washi tape Christmas cards

{ 17 de diciembre de 2014 }

Este año he hecho las tarjetas de Navidad con washi tape.

I have my Christmas cards with washi tape this year.



He utilizado cartulina, washi tape, reglas y plantillas, pegatinas, rotuladores y un troquelador.

I have used cardboard, washi tape, rules and templates, stickers, felt-tip pens and a pop up punch.



¡Y manos a la obra!

And go to work!







Escuela de Patchwork: elección de la tela. Color. I / Patchwork School: choosing fabrics. Color. I

{ 16 de diciembre de 2014 }

Para elegir las telas que vamos a usar en un trabajo de patchwork además de sus características (de las que hablamos aquí) tenemos que considerar la combinación de colores.

To choose the fabrics that we are going to use in a patchwork project, besides its characteristics (about which we talked here) we must consider the combination of colors.




El punto de partida para trabajar los colores es la rueda cromática:

The starting point to work with the colors is the color wheel: 



Los colores primarios son el magenta, el amarillo y el azul cian, a partir de los cuales se forman los demás. Si mezclamos colores primarios a partes iguales obtenemos los secundarios: naranja, verde y violeta. Los colores terciarios, que aparecen entre los primarios y los secundarios en la rueda, se obtienen mezclando colores secundarios. Los colores primarios imprimen mucha vitalidad a la labor y los colores terciarios en cambio transmiten un efecto más sutil.

The primary colors are magenta, yellow and cyan, from which the others are obtained. If we mix primary colors in equal proportions we obtain the secondary ones: orange, green and violet. The tertiary colors, which appear between the primary and the secondary on the wheel, are obtained mixing secondary colors. Primary colors impose a lot of vitality on the needlecraft and tertiary colors on the other hand transmit a more subtle effect.

Los colores complementarios son los que aparecen enfrentados en la rueda. Las combinaciones cromáticas más “seguras” son las formadas por tres colores adyacentes y uno complementario, que aporta contraste.

The complementary colors are those placed opposite on the wheel. The "safest" color combinations are those of three adjacent colors and a complementary one which brings contrast. 



Los colores cálidos son los que se asocian con el fuego y los fríos los asociados con el agua.  Alternando colores cálidos y fríos se crea un efecto más llamativo. También existen los colores neutros, que no aparecen en la rueda cromática. Son el negro, el gris, el blanco y algunos beiges y marrones. No son colores dominantes y se pueden mezclar o intercalar entre ellos. Se utilizan a menudo como fondo.

The warm colors are those associated with the fire and the cold colors with the water. The alternation between warm and cold colors produces a more striking effect. There are also neutral colors, which do not appear on the color wheel. They are the black, grey, white and some beiges and browns. They are not dominant colors and can be mixed or placed among them. They are often used as background. 



En principio, podemos conseguir armonía de tres formas:
  • Utilizando colores adyacentes o similares.
  • Utilizando colores complementarios.
  • Utilizando colores de la naturaleza.

In principle, we can obtain harmony in three ways:
  • Using adjacent or similar color.
  • Using complementary colors.
  • Using colors of nature.


Puntadas 407

{ 15 de diciembre de 2014 }

Delicados bordados de Kazuko Aoki.

Lovely embroideries by Kazuko Aoki.









Los encantadores muñecos de Evangelione.

Lovely dolls by Evangelione.



En Siouxsie Stitches nos regalan el patrón de este gorro de punto a dos agujas con corazones.

You can find the free knitted hat pattern on Siouxsie Stitches.



Bonito quilt de A Little Bit Biased.

Nice quilt by A Little Bit Biased.



Ami, de All About Ami, nos regala el patrón de estos elefantes amigurumi.

Ami, from All About Ami, gives us the pattern of this amigurumi elephant.



Los bolsos de mano de Curious Missclay.

Purses by Curious Missclay.



Tapetes de ganchillo para crear lámparas y adornar paredes, una idea de Taches de rousseur.

Crochet tableclothes to make lamps and to decorate the walls, an idea by Taches de rousseur.


Puntadas 406

{ 12 de diciembre de 2014 }

Precioso pájaro amigurumi de The Itsy Bitsy Spider.

Nice amigurumi bird by The Itsy Bitsy Spider.



Cose este block de notas con cordón con el tutorial de Sew McCool.

Sew a needlebook lanyard with the tutorial on Sew McCool.



Almohadones de punto a dos agujas de My Friend Yarn.

Knitted pillows by My Friend Yarn.



Proyecto fin de semana: falso florero de tuberías, un DIY de Oleander + Palm.

Weekend project: faux copper pipe DIY by Oleander + Palm.



Para los niños, patrón gratuito de estos calcetines navideños de frutas en My Poppet.

For kids, fruity Christmas stockings with free pattern on My Poppet.



Maravillosa yarn bombing en el Santa Barbara City College.

Wonderful yarn bombing at Santa Barbara City College.



Las preciosas ilustraciones de Daniela Volpari.

Beautiful illustrations by Daniela Volpari.








Recetas navideñas / Christmas recipes

{ 11 de diciembre de 2014 }

Aquí tenéis mi selección de las más deliciosas y vistosas recetas navideñas que he encontrado. ¡Quiero hacerlas todas!

Here you have my selection of the most delicious and atractive Christmas recipes that I have found. I want to cook them all!















Tutorial: estrella navideña / Christmas star

{ 10 de diciembre de 2014 }

Este año parece que la Navidad en Deshilachado va de estrellas...

This year seems that Christmas in Deshilachado is about stars... 




Tengo dos estrellas de corcho que compré el año pasado y un montón de lana, así que por fin me he decidido a hacer un proyecto envolviendo con lana. Me daba pereza porque pensaba que sería aburrido y muy trabajoso. Pero nada de eso, me ha gustado mucho.

I have two polystyrene stars I bought last year and lots of yarn, so finally I have decided to make a project wrapping with yarn. I was lazy because I thought it would be boring and very laborious. But nothing at all, I liked it very much.

He utilizado una estrella de corcho, lanas, la pistola de silicona para ir pegando la lana, abalorios e hilo para coserlos. Es tan fácil que creo que con las fotos no hace falta más explicación.

I have used a polystyrene star, yarns, the silicon gun to stick them, beads and thread to sew them. It is so easy that I am sure you have enough with the photos and it is not necessary any explanation.










Escuela de Patchwork: la tela / Patchwork School: the fabric

{ 9 de diciembre de 2014 }

Como sabréis, el patchwork surge de la necesidad: si no se puede comprar una manta hay que hacerla con los retales de casa. Eso supone que se utilizaba lo que había. Pero con el paso del tiempo se fue apreciando el valor artístico de las piezas y, en consecuencia, se empezaron a usar telas que preservaran la labor y realzaran su belleza.




Para elegir las telas hay que tener en cuenta varias cosas:
  • Que todas las telas tengan la misma composición. Se suele usar algodón 100%, pero podemos elegir otro material.
  • El tejido debe ser apretado, aunque no en exceso, de forma que no se pueda coser. Si es fino, hueco o está desgastado no durará mucho y puede salir la guata por él.
  • Debemos dibujar un boceto con el diseño del quilt antes de comprar las telas para tener claro las cantidades y gamas de color que necesitamos.

  • All fabrics should have the same composition. Cotton 100% is often used, but we can choose a different material.
  • The weave has to be tight, but not too much, so it can not be sewn. If it is thin, hollow or worn it will not last long and the filling can get out through it.
  • We must draw a sketch with the design of the quilt before buying the required fabrics. So we will have clear about the quantities and ranges of color we need.


String star de 1910


Las caras de la tela /Woven fabric

El sentido del hilo es el del ancho de la tela y la trama el vertical, el que corresponde a la longitud. Cualquier otro sentido de la tela se denomina bies. El bies perfecto es el que forma un ángulo de 45º con el ancho de la tela, en el que tenemos la máxima elasticidad del tejido. El ancho de la tela no es elástico, mientras que la trama lo es ligeramente.

The thread direction is the width of the fabric and the weft the vertical, which is the length. Any other direction of the fabric is called bias binding. The perfect bias binding is the one forming a 45° angle with the width of the fabric, when we will get the maximum elasticity of the fabric. The width of the fabric is not stretchable, meanwhile the weft is slightly elastic.

Todo esto es muy importante a la hora de cortar las piezas del quilt: siempre buscaremos la menor elasticidad para no deformar el diseño. En los cuadrados y rectángulos no hay problema: siempre los cortaremos en el sentido del hilo. Pero en piezas con más ángulos esta regla no sirve, así que nos fijaremos donde van colocadas las piezas en el quilt para evitar bies contra bies o bieses continuados.

All this is very important when cutting the pieces of the quilt: we wiil always look for the lower elasticity in order not to deform the design. There is no problem with the squares and rectangles: cut them always in the direction of the thread. But in pieces with more angles this rule does not work. So we will look where are the pieces placed on the quilt to prevent bias to bias or continuous bias.




Las telas de patchwork / Patchwork fabrics

Las telas que se venden específicamente para patchwork son 100% de algodón. Existen diversas calidades y características. Las telas americanas tienen un ancho de 112 cm., mientras que las españolas suelen ser de 150 cm. de ancho. Además, las primeras suelen ser más gruesas, tienen más apresto y están tratadas, de forma que no requieren tratamiento previo para usarlas.

Fabrics sold specifically for patchwork are 100% cotton. There are different qualities and characteristics. American fabrics have a width of 44’’ meanwhile the Spanish use to be  58.5’’. wide. In addition, the first usually are thicker, have more stiffening and are treated, so  they do not require any treatment before using. 



Preparar la tela / Pre-treatment

Como digo, la mayoría de las telas americanas, aunque conviene informarse de cada marca, no requieren tratamiento previo. Cuando es necesario, se trata de mojarlas para evitar que posteriormente encojan o destiñan. Se tienden sujetándolas por los orillos y conviene plancharlas.

As I said, the most of American fabrics do not require pre-treatment, although it is important to find out about each brand, When it is necessary, it is a question of soaking them to prevent them from shrinking or losing color. They should be hanged by the edges and ironed.




Piezas precortadas / Quarters

Cuando una alumna comienza en el taller de patchwork en The Crafty Room, siempre quedamos para hacer un recorrido por las tiendas de telas de la ciudad. Es la mejor forma de aprender sobre telas y, de paso, la variedad, calidad y precios que se ofertan. El caso es que no me gusta nada que a cualquier trozo de tela cortada se le denomine en España quarterfat quarter.

When a student starts at the patchwork workshop in The Crafty Room, I always meet to do a walk-through of the city fabric shops. It is the best way to learn about fabrics and also, the variety, quality and prices offered. The thing is that I do not like the fact that in Spain any piece of cut fabric is called quarter or fat quarter.

Un quarter es un cuarto del ancho de la tela (americana), 28cm., por 23 cm. Un fat quarter es el doble, 56 cm. por 46 cm. En España se suele redondear: 28 cm. por 25 cm. y 55 cm. por 45 o 50 cm.  (según la generosidad del vendedor). Y el long quarter es el ancho de la tela, 112 cm., por 25 cm.

A quarter is so called because it is a quarter of the width of the (American) fabric, 11’’ x 9’’. A fat quarter is twice a quarter, 22’’ x 18’’. And the long quarter is the width of the fabric, 44’ x 9’’.




Puntadas 405

{ 8 de diciembre de 2014 }

Chales.

Shawls.









Una artista contemporánea del bordado, Carly Altree-Williams.

A modern embroider, Carly Altree-Williams.



Un pequeño trabajo de patchwork para decorar los trapos de cocina. El tutorial es de Atelier Cherry.

Simple patchwork craft to decorate the kitchen cloths. A tutorial by Atelier Cherry.



Divertidos broches de lana afieltrada de Miss Wool Felt.

Fun wool felt brooches by Miss Wool Felt.



Los muñecos de Petit Pippin.

Petit Pippin’s softies.



Podéis hacer esta colcha de ganchillo con el patrón gratuito de Italian Dish Knits.

You can knit this crochet blanket with the free pattern by Italian Dish Knits.



Originales joyas y complementos de madera hechos a mano por bRainbow.

Original handmade wooden jewelleries and accessories by bRainbow.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...