Puntadas 400

{ 21 de noviembre de 2014 }

Divertidos almohadones de Ukkonooa.

Fun pillows by Ukkonooa.



Lana afieltrada y bordado en esta creación de Annie Colors.

Felted wool and embroidery in this creation by Annie Colors.



Patrón gratuito de Yarnspirations para hacer este cuello triangular tejido con los brazos, una tendencia de moda.

Yarnspirations’ free pattern to make this arm-knit triangular cowl.



Amigurumis muy, muy, muy pequeños. Los hace Katsutoshi Tsunoda.

Smallest amigurumis, by Katsutoshi Tsunoda.



Proyecto fin de semana: corona otoñal con el DIY de Style Me Pretty.

Weekend project: fall wreath DIY by Style Me Pretty.



Y para los niños, bichos con botones en Parents.

And for kids, button bugs by Parents.



Oh, my hero!” es el último proyecto del estudio Voltio, que combina ilustración y caligrafía.

Oh, my hero!” is the last project by studio Voltio, that combines illustration and lettering.



Vogue Art Decó

{ 20 de noviembre de 2014 }

Una combinación perfecta: Vogue + Art Decó.

A perfect combination: Vogue + Art Decó.


























Patrón: falsos calentadores tejidos para botas/ Pattern: knitted boot cuffs

{ 19 de noviembre de 2014 }

Tenía en mente hace tiempo hacerme unos falsos calentadores para llevar con botas y aquí están.

I have wanted to make knitted boot cuffs for a long time and here they are.



Material:
Lana (50 gr. - 75 m.).
Agujas de doble punta de 3,5 mm.
Marcador.

Patrón:
Montar 56 puntos (o múltiplo de 4). Colocar un marcador al final de la vuelta.
Tejer a punto del derecho las vueltas impares.
Vuelta 2: 1 p. derecho, 3 p. revés.
Vuelta 4: 1 p. derecho, 3 p. revés.
Vuelta 6: 2 p. revés, *1 p. derecho, 3 p. revés, 1 p. derecho, 1 p. revés.
Vuelta 8: 2 p. revés, *1 p. derecho, 3 p. revés, 1 p. derecho, 1 p. revés.
Repetir hasta obtener el largo deseado.
Tejer 6 vueltas de 56 puntos en punto elástico 2 x 2 (*2 p. derecho, 2 p. revés*).
Cerrar.


Material:
yarn (50 gr. - 75 m.).
3,5 mm double point needles.
Stitch holder or marker.

Pattern:
Cast on 56 (or multiples of 4). Place marker and remove it at the end of each row.
Knit all right side (odd) rows.
Row 2: K1, P3.
Row4: K1, P3.
Row 6: P2, *K1, P3* acroos to end, end with K1, P1.
Row 8: P2, *K1, P3* acroos to end, end with K1, P1.
Repeat to obtain the length wanted.
Ribbing 2x2 (K2, P2)56 sts, 6 rows.
Cast off.




Escuela de Patchwork: materiales y herramientas II / Patchwork School: materials and tools II

{ 18 de noviembre de 2014 }

Seguimos viendo los materiales y herramientas que se utilizan en patchwork.

Let’s continue seeing the materials and tools used in patchwork.




  • Reglas: las reglas de patchwork resultan imprescindibles. Son trasparentes y muestran todas las medidas que abarca su tamaño, en centímetros o pulgadas, además de diferentes ángulos. Para mi las básicas son la cuadrada y la rectangular, pero a partir de ahí se pueden ir adquiriendo triangulares, semicirculares, curvas, etc.
  • Rulersrules for patchwork are indispensable. They are transparent and show all the measures it size covers, in centimetres or inches, apart from different angles. For me, the squared and the rectangular are basic, but from there you can acquire triangular, semicircular, curved, etc.

  • Plantillas: podemos adquirir una gran variedad de plantillas, pero también podemos hacerlas nosotros mismos, de cartón o plástico. Según nuestra experiencia y preferencia, las utilizaremos con o sin margen de costura, que suele ser de 5 milímetros.
  • Templates: you can acquire a wide range of templates, but you  also can make them ourselves, of cardboard or plastic. In our experience and preference, we will use them with or without seam allowance, which uses to be 5 millimetres.

  • Alfombrilla graduada, base o "mat": aunque se emplea fundamentalmente como base de corte, también es una herramienta de medición. Por una cara está graduada en centímetros y por la otra en pulgadas.
  • Self-healing matthough it’s used fundamentally as base for cutting, it’s also a measurement tool. On one face it’s graduated in centimetres and on the other one in inches.

  • Entretela termoadhesiva de doble cara: se emplea para realizar aplicaciones, de forma que la pegamos a la aplicación y ésta a la base sobre la que queremos coserla.
  • Double side fusible interlining: it uses to realize applications, so that we stick it to the application and this one to the base on which we want to sew it.
  • Entretela termoadhesiva de una cara o papel para congelar: se trata de un papel encerado por una de sus caras por la que se adhiere temporalmente a la tela con el calor de la plancha. Se usa para aplicaciones a punto escondido y, sobre todo, en la técnica de paper piecing. Le da un apresto a la tela que la hace más manejable al mantener la forma de la pieza.
  • Freezer paper: it is a question of a paper waxed by one of his faces for the one that sticks fast temporarily to the fabric with the heat of the iron. It is used for applications to hidden point and, especially, in the technique of paper piecing. It gives him an outfit to the fabric that makes her more manageable on having supported the form of the piece
  • Papel milimitrado: se utiliza para hacer plantillas y patrones.
  • Tracing paper:  it’s used to make templates and patterns.



  • Pegamentos: hay varios tipos y cada uno tiene una utilidad. El pegamento en spray es temporal y los pegamentos líquidos o de barra son permanentes. A mi me gusta el de barra porque es fácil de usar y no hay peligro de empapar la tela y dejar un rodal, aunque es menos fuerte que el líquido.
  • Gluesthere are several types and each one has a usefulness. The spray glue is temporary and the liquid glues or of bar they are permanent. I like that of bar because it is easy to use and there is no danger of steeping the fabric and of leaving a rodal, though it is less strong than the liquid..

  • Hilos
    • Para coser piezas empleamos el adecuado a la tela, generalmente de algodón 100%.
    • Para aplicaciones a punto escondido además trataremos que el color sea lo más parecido posible a la tela de la pieza que estamos cosiendo.
    • Para aplicaciones a punto de festón y para crazy quilt utilizamos hilo de bordar y podemos jugar con los colores: o bien usamos un color igual al de la tela o bien buscamos un efecto de contraste. 
    • Para acolchar a mano existen hilos encerados para que resulte más fácil traspasar las capas del quilt, aunque también podemos comprar cera y encerarlo nosotros mismos.
    • Para acolchar a máquina el hilo ha de ser resistente. Es habitual utilizar hilo transparente.
  • Threads
    • To sew pieces we use adapted to the fabric, generally of cotton 100 %.
    • For applications to hidden point in addition we will treat that the color is as seemed as possible to the fabric of the piece that we are sewing.
    • For applications with blanket stitch  and for crazy quilt use embroidery thread and can play with the colors: or we use an equal color to that of the fabric or look for an effect of contrast.
    • To quilt to hand waxed threads exist in order that it turns out easier to penetrate the caps of the quilt, though also we can buy wax and wax it we themselves.
    • To quilt to machine the thread has to be resistant. It is habitual to use transparent thread.

  • Bastidores: se emplean para acolchar a mano. Son grandes y hay básicamente dos tipos: de madera circulares y de plástico cuadrados. En todo caso son diferentes a los de bordado, pues su fin es sujetar varias capas evitando que se desplacen.
  • Hoops and frames: they use to quilt to hand. They are big and there are basically two types: wooden circulate and of plastic squared. In any case they are different from those of embroidery, since his end is to hold several caps preventing them from moving. 


De las telas y la guata hablaremos en otros posts, pues hay bastantes aspectos que tratar.

About the fabrics and the wadding we will speak in other posts, since there are enough aspects that to treat.


Puntadas 399

{ 17 de noviembre de 2014 }

Bordados sobre lino de Tobishi.

Embroideries on linen by Tobishi.





Los muñecos de Kuklo Ferma.

Kuklo Ferma’s dolls.



En Feeling Stitchy podéis descargar el tutorial y el patrón de este bloque con bordado de Phyllis Theroux.

You can download the tutorial and the pattern of this embroidered block by Phyllis Theroux on Feeling Stitchy.



Precioso chal de punto de Crafticum.

Nice knitted shawl by Crafticum.



Posavasos de patchwork de Vechernie Posidelki.

Patchwork coasters by Vechernie Posidelki.



En Passionmerian encontraréis el esquema del patrón de esta bonita mariposa de ganchillo.

You can find the pattern chart of this crocheted butterfly on Passionmerian.



Macetas de madera de la artista holandesa Anne-Floor Nolet.

Wooden flowerpots by Anne-Floor Nolet.





Puntadas 398

{ 14 de noviembre de 2014 }

Innovadoras esculturas bordadas de Meredith Woolnough.

Innovative embroidered sculptures by Meredith Woolnough.









Elena Fiore nos explica en Scrappando cómo hacer este llavero de fieltro.

Elena Fiore teaches us to make this felt key-ring.



Bonita colcha de ganchillo de Crochet & Company.

Beautiful crocheted blanket by Crochet & Company.



Proyecto fin de semana: bolsas de almuerzo de tela de The Purl Bee.

Weekend project: fabric lunch bags by The Purl Bee.



Tacitas amigurumis de Craft Patisserie.

Little amigurumi cups by Craft Patisserie.



Para los niños, máscaras de animales hechas con fieltro, pegamento y una puntada sencilla. El tutorial es de A Beautiful Mess.

For kids, animal felt masks. DIY by A Beautiful Mess.



Las ilustraciones de Art And People.

Art And People’s illustrations.









Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...