Puntadas 382

{ 19 de septiembre de 2014 }

Bonitas piedras forradas de fieltro y bordadas con hilo y abalorios, de Lisa Jordan.

Nice felt wrapped stones and embroidered with thread and beads, by Lisa Jordan.




Amigurumis de Mischief.

Amigurumis by Mischief.



En Yarnspirations nos regalan estos divertidos agarradores “frutales”.

Fruit dischclothes patterns on Yarnspirations for free.



Los broches de fieltro de Kurtai Krisztina.

Felt broochs by Kurtai Krisztina.



Los bolsos de Julia Astreou.

Julia Astreou’s purses and bags.



Proyecto fin de semana: pulseras de tela entrelazada con el DIY de Lana Red.

Weekend project: upcycling shirts bracelets DIY by Lana Red.



Insectos bordados.

Embroidered insects.



Preciosas aplicaciones de vestidos. Podéis adquirir los patrones en Creations by Karon.

Nice dresses appliqués. You can buy the patterns on Creations by Karon.



Para los niños este fin de semana os propongo hacer una armónica con palitos de helado, una idea de Housing A Forest.

For kids I propose this week to make a harmonica with popsicle sticks, an idea by Housing A Forest.



Las ilustraciones de Isabelle Arsenault.

Isabelle Arsenault’s illustrations.









Un septiembre de locura / Crazy September

{ 18 de septiembre de 2014 }

Este mes de septiembre está resultando agotador. Es cierto que este verano no hemos podido descansar mucho, salvo la semana que nos fuimos de viaje, y llevamos cansancio acumulado de dos años (el verano pasado tampoco tuvimos vacaciones). Pero pensaba que volver a la rutina y pasar el caluroso verano nos vendría bien.

This September is proving to be exhausting. It is true that this summer we were not able to get much rest, but for the week we went on a trip, and we have accumulated tiredness for two years (last summer we did not have vacations either). But I thought that returning to daily routine and leaving this hot summer behind  would be great. 



Pues el calor no se ha ido, sino que ha subido, acompañado de una espantosa humedad que está volviendo locos a todos los habitantes de Valencia (el tráfico es una locura, la gente está cansada,...); tenemos un montón de trabajo (que no va acompañado de un incremento de nuestros ingresos, ¡ojalá!) y llevo dos semanas enferma con vértigos.

But the heat hasn’t gone, it has even increased, with a terrible humidity that is driving us crazy in Valencia (the traffic is extremely bad, the people are tired...); besides we have lots of work (which does not mean higher incomes) and I am suffering dizziness last two weeks.




¿Qué hacer? Muchos abrazos y cariño de y a la familia y muchas labores. Ambas cosas me dan la paz y el bienestar que necesito. Lo primero lo sabemos todos, pero hay que practicarlo día a día. Yo soy afortunada porque lo tengo a cada segundo.

What to do? Lots of hugs and love from and to our  family and many needleworks.. Both things give me peace and the well-being that I need. We all know the first thing, but it is necessary to practise it day after day. I am lucky because I have it to every second of my life. 








Y en cuanto a las labores, se está poniendo de moda la idea de que son una buena terapia, pero de verdad que lo son. Os lo aconsejo al 100%.

And as for needlecrafts, it’s becoming trendy the idea that they are a good therapy, and indeed they are. I reccomend them 100%.



Tutorial: forrar una vieja silla / Tutorial: recover an old chair

{ 17 de septiembre de 2014 }

Paso tanto tiempo delante del ordenador que mi silla estaba muy desgastada, así que me hice el ánimo de forrarla. ¡Se ha quedado como nueva!

I spend so much time in front of the computer that my chair was very spoiled. So I decided to recover it. Now it looks great! 



Unos amigos me han regalado un montón de telas, pero a mi me gustaba precisamente una de flores  de la que no tenía suficiente cantidad, así que la he combinado con una lisa. Así estaba la silla:

Some friends gave me a lot of fabrics, but among them I loved precisely one with flowers I did not have enough, so I have combined it with a plain one. This was the state of the chair: 



1- Lo primero es desmontar la silla y sacar el patrón para hacer el forro: una pieza para el asiento y tres para el respaldo: delante, detrás y el borde. Las he hecho en papel y luego las he pasado a las telas.

1- First thing is to disassemble the chair and get the pattern for the lining: a piece for the seat  and three for the backrest: front, back and edge. I made them in paper and then copy on the fabrics. 



2- El forro del asiento es una pieza que lo envuelve, incluido el borde, y se ajusta con una goma. Así que cosemos el dobladillo y pasamos por él la goma.

2-The lining for the seat is a piece that wraps it, including the edge, and is adjusted with a rubber band. So we should sew the hem and pass the rubber band through.



3- Por otro lado, cosemos la parte delantera del respaldo al borde (un rectángulo que en mi caso es una pieza de 3 cm. de ancho y tan larga como el contorno del respaldo) y éste a la parte trasera, colocando una cremallera en la parte de abajo para poder meter y sacar el respaldo para lavarlo.

3- On the other hand, sew the front of the backrest to the edge (a rectangle that in my case is a piece of 3 cm. of width and as long as the edge of the backrest) and then the edge to the back, placing a zipper at the bottom so it will be posible to take the backrest out and wash. 



4- Como el respaldo va sujeto con tornillos que atraviesan la funda, he hecho los agujeros con un punzón para que no se desgarre la tela.

4- As the backrest is screwed through the cover, I made holes with a punch so the fabric does not tear. 



¡Listo! Me gusta el cambio; ¿a vosotros?

Ready! I like the result, do you?





Receta: merluza con mayonesa / Recipe: hake with mayonnaise

{ 16 de septiembre de 2014 }

Este receta es sencilla e ideal cuando tienes en casa personas que no disfrutan del pescado porque el resto de ingredientes "lo esconden" visualmente.

This recipe is simple and ideal when you have at home people who do not enjoy fish, because the rest of ingredients hide it  from view.



Ingredientes:
merluza
patatas
huevos duros
cebolla, laurel, sal y corteza de limón

Ingredients: 
hake 
potatoes 
hard-boiled eggs
onion, laurel, salt and lemon rind

1. Precalentamos el horno a 150 grados.
2. Por un lado, cocemos dos huevos duros.
3. Por otro, cocemos la merluza en agua con sal, cebolla, una hoja de laurel y una cáscara de limón hasta que el pescado esté un poco hecho. Podemos hacerlo al fuego o en el microondas, con menos agua y tapado para que se haga más bien al vapor.
4. Lavamos bien las patatas y las colocamos sin pelar en un plato; les ponemos sal y un chorrito de aceite de oliva y las cocinamos en el microondas durante cinco minutos a máxima potencia.
5. En una fuente para horno colocamos las patatas en rodajas y encima la merluza sin espinas ni piel  y cortada en trozos. Le agregamos mayonesa por encima, a gusto. Si no queréis que el plato resulte muy calórico con un poco basta para que le dé sabor. Horneamos durante quince minutos.
6. Sacamos la fuente del horno y la adornamos colocando los huevos duros en rodajas por encima.

1. Preheat the oven to 150 degrees. 
2. On the one hand, cook  two hard-boiled eggs. 
3. Cook the hake in water with salt, onion, a leaf of laurel and a rind of lemon until the fish is half cooked. You can cook it over a heat or in the microwave, with less water and covered so it in fact is steamed . 
4. Wash  the potatoes conciously and place them unpeeled on a plate; add salt and a dribble of olive oil and cook them in the microwave for five minutes on maximum power. 
5. In an oven dich, place the potatoes in pieces and the hake free of bones and skin also in pieces. Add mayonnaise on it, to taste. If you do not want the plate to be very caloric it’s enough with just a bit to give it flavor. Bake for fifteen minutes.
6. Take  the dish from the oven and decorate with the hard-boiled eggs.




Las patatas las podéis cocer a la manera tradicional. Yo suelo hacer lo que os he explicado antes de hornearlas porque en general necesitan bastante más tiempo de horno que el resto de ingredientes. Se trata de un "precocido" que resulta más sano y económico.

You may cook the potatoes the traditional way. I  use to do what I have explained before baking them because generally they need rather longer in the oven than the rest of ingredients. It is a kind of a "pre-baked" that it results healthier and cheaper.


Puntadas 381

{ 15 de septiembre de 2014 }

Los muñecos de fieltro de Hitsujigoto Dattari.

Felt dolls by Hitsujigoto Dattari.









Casitas de Irinelli.

Houses by Irinelli.



En Ravelry podéis descargar gratuitamente los patrones de estos cestos de Pierrot-Gosyo.

You can download the free pattern of these baskets by Peirrot-Gosyo on Ravelry.



Elegante wall hanging de patchwork de Messy Jesse.

Smart wall hanging by Messy Jesse.



Original bordado de Helen Morgan a partir de botones.

Original embroidery with some buttons by Helen Morgan.



Dos sencillas mantas de punto con los patrones de The Purl Bee.

Two simple knitted blankets patterns by The Purl Bee.



Las joyas artesanales de Sight Unseen.

Sight Unseen’s craft jewellery.



Moderna porcelana japonesa via Mikiko Hara.

Modern Japanese porcelaine via Mikiko Hara.



Estupendo tutorial de Crafty Cupboard para hacer estos portatarjetas.

Great tutorial by Crafty Cupboard to make these card holders.



Las creaciones en papel de Hiroko Matsushita.

Paper creations by Hiroko Matsushita.









Puntadas 380

{ 12 de septiembre de 2014 }

Bordado Jacobeo en la Royal Needlework.

Jacobean Crewelwork at Royal Needlework. 

Victoria Laine


Karin Piggott


Jenny Adin


Abigail Timms


Preciosa combinación de telas en este quilt de Persimon Dreams.

Beautiful combination of fabrics in this quilt by Persimon Dreams.



Alegre y original cuello triangular de punto y ganchillo, una propuesta de Phildar France.

Original knitted and crocheted triangular cowl, a proposal by Phildar France.



Los sellos hechos a mano de Talk To The Sun.

Handmade stamps by Talk To The Sun.



Dulces amigurumis.

Lovely amigurumis.

Jessica Woldringh-Visser, Brenda K. B. Anderson, Cosmos, Fengqianhengd


Proyecto fin de semana: decorar una bandeja con papel y barniz. El DIY es de Claire, de Fellow Fellow y lo tenéis en  Say Yes.

Weekend project: decorating a tray  with paper and varnish. A DIY by Claire, from Fellow Fellow, on Say Yes.



Chales de entretiempo.

Fine shawls.








En Moda Bake Shop encontraréis el tutorial de este quilt de Melissa, de Happy Quilting.

You can find the tutorial of this quilt by Melissa, from Happy Quilting on Moda Bake Shop.



Para los niños, mandalas hechas con semillas. Vía Artesanato.

For kids, seeds mandalas. Via Artesanato.



Las ilustraciones de Jenny Tiffany.

Jenny Tiffany’s illustrations.









Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...