Chicos tejedores / Male knitters

{ 26 de febrero de 2015 }

Me gustan mucho las fotos de personas famosas conocidas. Son divertidas, curiosas y, sobre todo, reflejan una intimidad con la que me siento identificada, porque cuando estoy tejiendo (o bordando) me relajo y me evado del mundo. De todas formas, esta vez quería seleccionar algunas de las fotos que he recopilado de chicos tejiendo. Ya sé que es un tema un poco repetitivo, pero lo cierto es que en el mundo anglosajón es muy habitual que los hombres tejan y a mi no me parece femenino, al contrario, es hasta sexy, ¿no creéis?

I like very much the photos of famous people. They are funny, curious and, specially, they reflect an intimacy with which I feel identified, because when I am knitting (or embroidering) I relax and escape from the world. Anyway, this time I wanted to choose some of the photos I have compiled of knitting boys. I know that it is an recurring subject, but the truth thing is that in the Anglo-Saxon world it is very usual that men do knit. And it does not seem to me feminine, on the contrary, it is even sexy, do not you believe?

Kurt Cobain


Benedict Cumberbatch


Wil Wheaton


Deborah Kerr y Stewart Granger


Alan Alda


Frank Sinatra y Jane Powell


Gene Simmons


Russell Crowe


George Lucas


Elvis Presley


Paul Rudd



Tutorial: acerico cometa / Tutorial: kite pincushion

{ 25 de febrero de 2015 }

Estoy haciendo acericos o alfileteros individuales para The Crafty Room porque cuando las alumnas están con las máquinas de coser necesitan tener uno para cada una. Quiero que sean un poco originales, así que el primero tiene forma de cometa.

I am making pincushions or individual pincushions for The CraftyRoom because when the pupils are using the sewing machines, they need to have one for each. I want they to be a bit original, so the first one is shaped like a kite.



Necesitamos telas, floca para rellenar, un trozo de cuerda y fieltro.

We need fabrics, poly filling, a rope string and some felt. 



1- Dibujamos la cometa en las telas dos veces, una por cada lado. Podéis descargar mi plantilla aquí. En la tela de arriba marcamos las líneas interiores, por las que bordamos un pespunte.

1- Draw the kite on the fabrics twice, one on each side. You may download my template here.  Draw and embroider the inside lines on the top fabric.





2- Por otro lado, cortamos rectángulos de fieltro y los cosemos a la cuerda dándole forma de lazos.

2- On the other hand, cut felt triangles and sew to the string as bows. 



3- Ponemos las telas encaradas, colocando la cuerda como en las fotos. Cosemos el borde, dejando dentro la cuerda y un hueco para dar la vuelta a la cometa y rellenarla con floca, que para terminar cosemos a punto escondido.

3- Put both sides of the kite faced, placing the rope as in the photos. Sew the edge, with the rope inside, leaving an unstitched part to turn next the inside out and to fill with poly filling. Close using hidden stitich.



¡Listo!

Ready!



Escuela de Patchwork: pasos de elaboración de un quilt / Patchwork School: steps to create a quilt

{ 24 de febrero de 2015 }

Antes de tratar las técnicas de patchwork en detalle, es importante tener una idea de conjunto de cómo se hace un quilt, es decir, una pieza de patchwork. Esto os permitirá situaros en la fase del proceso a la que nos referiremos en futuros posts.

Before dealing with the patchwork techniques in detail, it is important to obtain an overall view of how a to make a quilt, that is to say, a piece of patchwork. This will allow you to place yourself in the stage of the process which we will refer to in future posts.






Lo primero es decidir el tamaño del quilt y el diseño, tanto la forma como el color. Por ejemplo, a mi no me gusta que quede muy recargado, así que opto entre formas sencillas con muchas telas o bloques complejos con menos telas. Siempre combino las telas estampadas con lisas y si añado bordados o aplicaciones, evito hacerlos sobre estampados. Cada uno tiene sus gustos, pero es importante definirlos para empezar a diseñar.

The first is to decide the size of the quilt and the design, both the form and the colors. For example, I don’t like if it looks excessively ornate, so I choose either simple shapes with many fabrics or complex blocks with less fabrics. I always combine printed fabrics with plain ones and if I add embroideries or appliques, I avoid doing it on printed ones. Each one has his personal tastes, but it’s important to define them before starting to design.



El segundo paso es hacer un boceto. Siempre hago un rudimentario esquema en Excel para ajustar las medidas y decidir donde coloco los bordados o aplicaciones (en el dibujo son los soles).

The second step is to make a sketch. I use to draw a simple diagram in Excel to fit the measures and decide where I place the embroideries or appliques (the suns in the drawing).



A continuación, confeccionamos el top. Elegir las telas es divertido, aunque yo acabo medio desquiciada porque me cuesta mucho decidirme. Una vez que tenemos el diseño y las telas, empezamos a cortar, combinar y coser las piezas.

Next, make the top. To choose the fabrics is fun, though by the end  I am upset because it i’s really hard for me to decide. Once we have the design and the fabrics, we start cutting, combining and sewing the pieces.












El siguiente paso es acolchar. He de reconocer que no me gusta nada y, aunque no hay comparación, detesto hacerlo a mano. Suelo acolchar por las costuras, lo más fácil y rápido, aunque intento mejorar porque hay mil posibilidades con unos resultados maravillosos.

Then we have to quilt. I have to admit I do not like quilting and, though there is no possible comparison, I detest doing it by hand. I use to quilt by the seams, it’s easier and faster, although I try to improve because there are a thousand posibilities with wonderful results. 





Tras acolchar, sólo queda rematar el quilt. Se puede hacer de muchas formas. En la foto podéis ver que en este caso puse un bies.

After quilting, it only remains to close the quilt. It can be made in many ways. As you can see in the photo, in this case I used a bias binding.










Puntadas 425

{ 23 de febrero de 2015 }

Bordados sobre lino.

Embroideries on linen.





Steidle Craft & Design


Las creaciones en fieltro de I Manu Fatti.

Felt creations by I Manu Fatti.



En Paseando con Hilos Clara Montagut nos enseña a hacer estas pequeñas mandalas.

Clara Montagut, from Paseando con Hilos, teaches us how to make these little mandalas.



Fundas de ganchillo para botes de Coco Rose.

Crochet vase covers by Coco Rose.



DIY de Farm Fresh Therapy para hacer este cojín en forma de montaña.

Mountain pillow DIY by Farm Fresh Therapy.



Preciosas joyas de Shlomit Ofir.

Nice jewellery by Shlomit Ofir.



Estupenda la serie “Bird stamps” de la aritsta y diseñadora colombiana Diana Beltrán Herrera.

Great “Bird stamps” collection by the Colombian designer and artista Diana Beltrán Herrera.







Puntadas 424

{ 20 de febrero de 2015 }

Bordados de Oli von Oli.

Oli von Oli’s embroideries.









Los bolsos de ganchillo de Sudrishta.

Crochet purses by Sudrishta.



Bonito quilt de aplicaciones de Georgina Mazzán.

Nice appliqué quilt by Georgina Mazzán.



Proyecto fin de semana: original decoración con flores de Sugar and Cloth.

Weekend project: original flower installation by Sugar and Cloth.



Guantes, mitones y manoplas. ♥ ♥ ♥

Mittens and gloves. ♥ ♥ ♥



Para los niños, collar de muñecas, un tutorial de Pysselbolaget.

For kids, doll face necklace, a tutorial by Pysselbolaget.



Ilustraciones en tinta de Dari-Te.

Illustrations by Dari-Te.









Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...