Puntadas 435

{ 30 de marzo de 2015 }

Verduras cosidas y bordadas a mano por Sonya Levin.

Handmade embroidered soft veggies by Sonya Levin.



Tapestry.  ♥ ♥ ♥

En Méli Mélo encontraréis el tutorial para hacer esta funda para pañuelos.

You can find the tutorial to make this tissue holder on Méli Mélo.



Modernos bordados de Pascal Jaouen.

Modern embroideries by Pascal Jaouen.



Estupendos tutorial y patrón de esta bufanda reversible en The Purl Bee.

Great reversible rivulet scarf pattern and tutorial on The Purl Bee.



Precioso quilt de Helen Richards.

Nice quilt by Helen Richards.



Las creaciones de paper cutting de Polly Lindsay.

Paper cutting creations by Polly Lindsay.








Puntadas 434

{ 27 de marzo de 2015 }

Chales de punto.

Knitted shawls.







Broches de madera de Les Folles Marquises.

Wooden brooches by Les Folles Marquises.



Lia Griffith explica el paso a paso de este oso de fieltro para adornar paquetes y nos regala el patrón para hacerlo.

Make a felt bear gift topper or ornament. DIY and free pattern by Lia Griffith.




Fundas de ganchillo para botes de Linda Permann.

Crocheted cover tin can by Linda Permann.



Pajarito bordado de Doknommeaw.

Doknommeaw’s embroidered bird.



Proyecto fin de semana: este pouf de Stephanie, de Swoodson Says, cuyo tutorial y patrón gratuito encontraréis en Birch Fabrics.

Weekend project: this nice pouf by Stephanie, from Swoodson Says. Free PDF pattern and tutorial on Birch Fabrics.



Y para los niños, collar de papel, una propuesta de Mer Mag.

And for kids, paper necklace, a Mer Mag’s proposal.



Las ilustraciones de Nuria Díaz.

Nuria Díaz’s illustrations.









Tutoriales de Pascua / Eastern tutorials

{ 26 de marzo de 2015 }

Como cada año, aquí tenéis mi selección de tutoriales pascueros. Espero que os guste y os inspire.

As every year, here you have my selection of Easter tutorials. I hope you like it and it inspires you.

























Tutorial: guirnalda pascuera / Tutorial: Eastern garland

{ 25 de marzo de 2015 }

Este año mi propuesta para Pascua es esta guirnalda de conejitos y huevos.

This year my proposal for Easter is this garland of bunnies and eggs. 



Necesitamos fieltro, cintas y cuerda.

We need some felt, ribbons and sting. 



1- Recortamos en fieltro los conejitos y huevos que queramos, pero por duplicado. Podéis descargar mis plantillas aquí. Yo para las traseras he utilizado un fieltro verde más grueso, para darle más cuerpo a las piezas.

1- Cut the bunnies and eggs out, those you prefer but in duplicate. You may download my templates from here. For the backs I have used a thicker green felt, to give more shape to the pieces.



2- Para hacer los conejitos bordamos los ojos, cortamos tiras de cintas para colgarlos, las colocamos entre la parte delantera y la trasera y pegamos éstas entre sí.

2- To make the bunnies, embroider the eyes, cut ribbon strips to hang them, place them between the front and the back them and stick them together. 









3- Para hacer los huevos cortamos trozos de cinta para decorarlos y tiras para colgarlos, que colocamos como podéis ver en las fotos. A continuación, pegamos la parte delantera a la trasera.

3- To make the eggs, cut ribbon pieces to decorate them and strips to hang them, that we place as you can see in the photos. Next, stick the front to the back. 





4- Después hacemos un pespunte, a mano o a máquina, por toda la silueta de los conejitos y los huevos, a medio centímetro del borde. Cortamos un trozo de cuerda largo y colgamos los adornos haciendo un sencillo nudo para que no resbalen.

4- Then do a backstitching, by hand or machine, by the whole shape of the bunnies and the eggs, half a centimeter from the edge. Cut a long piece of strip and hang the ornaments making a simple knot so they do not slip.







Escuela de Patchwork: diseñar el top del quilt I / Patchwork School: planning the quilt top I

{ 24 de marzo de 2015 }

Algunas veces sabemos exactamente qué quilt queremos hacer, otras no. Conocer las partes del top y como se combinan entre sí es fundamental para diseñar un quilt.

Sometimes you know exactly how you want your finished quilt to look but other times you don´t. Understanding the elements of a quilt top and how they work together will enable you to plan your quilt.



Establecer la medida del quilt: El primer paso es establecer la medida final que deseas. Si se trata de un quilt para colgar en la pared ten en cuenta el espacio de que dispones. Si es una colcha para una cama, debes medir ésta con las sábanas y mantas, considerando el largo, el ancho, la caída por los lados y el bulto de la almohada. Y así con todo: un camino de mesa, un mantel, un bolso,...

Determining quilt size: The first step is to determinate the desired finished size. For a wall hanging, base the width and length on the space you have available. To make a throw, when measuring, have the blankets, sheets and pillow on the bed. Measure the width, the length, the drop length and the pillow. And the same way with a runner table, a tablecloth, a bag,... 




Ajustar la medida del quilt: Una vez tengas las medidas puede que el tamaño del patrón que quieres hacer sea más grande o más pequeño de lo necesario, así que tendrás que ajustarlo. Tienes dos opciones:
  • Cambiar proporcionalmente el tamaño de los elementos del quilt.
  • Añadir o quitar bloques, tanto completos como partes de los mismos. O bien añadir, quitar, agrandar o reducir otras partes del quilt.
Haz un esquema en papel para ver como afectan tus cambios al tamaño final y a la apariencia del quilt.

Adjusting quilt size: If you know what size quilt you’d like to make but the chosen pattern is smaller or larger than you want, there are serveral changes you can make. You have two options:
  • You may be changing the proportions of the elements in realtionship to one another.
  • Add or remove blocks, complete blocks or parts thereof. Or add, remove, enlarge or reduce other elements of the top.
Draw a diagram on graph paper to see how the changes will affect the finished size and the appearance of your quilt.




Elementos del top: todos tienen su función en el quilt, así que tenemos que conocerlos muy bien.
  • Bloques: constituyen el elemento principal del quilt. Habitualmente son cuadrados, pero pueden tener otras formas (rectangular, triangular, hexagonal,...). La composición se puede obtener con un solo bloque o con varios distintos.
  • Cuadrados o triángulos marco: son los bloques secundarios, muchas veces en colores sólidos, que se colocan entre los bloques principales. Visualmente sitúan los bloques principales para que se aprecie la composición que hemos hecho.
  • Tiras: son las piezas rectangulares y/o cuadradas que se colocan entre los bloques para enmarcarlos, dándoles más definición. No todos los tops las tienen.
  • Marco del centro del quilt: delimita y destaca el diseño central del top. No siempre se utiliza.
  • Ribete: el borde del top, que puede combinar o contrastar con el marco o los bloques, dependiendo del diseño que queramos hacer.

Elements of a quilt top: All the elements of a quilt make a statement in the quilt, so it’s important to know them well.
  • Blocks: are the main element in the quilt. They most commonly are square, but can also be other shapes (rectangular, triangular, hexagonal,...). You can use one block or several block styles.
  • Setting squares or triangles: are the secondary blocks, often made with solid fabrics, placed between the main blocks. They give the eye a place to rest, setting off the main blocks.
  • Sashing: are the strips and/or the squares of fabric between blocks that give the blocks definition. Not all quilt tops have sashing.
  • Borders: frame the quilt center, visually holding in the design and give a stopping point. Some tops don’t have borders.
  • Binding: can blend or contrast with ther border or blocks, depending on the design we want to make.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...