Search
Close this search box.

Mis Dou Dous / My security blankets

Mi hermana tiene tres niños, muchos hoy en día, así que es una mamá experta. Fue ella la que me habló de los dou dous, pequeños muñecos o mantitas con las que duermen los bebés y los niños pequeños para que les proporcionen seguridad y tranquilidad. A veces, con el mismo fin, los papás también se los dan a los niños para que los lleven a la guardería.

 

My sister has three children, many nowadays, so she is an expert mom. She was the one who talked about dou dous, small dolls or blankets for the babies and the small children to sleep with that give them safety and tranquility. Sometimes, with the same purpose, parents also give them to the children for taking it  to the day-care center.

En realidad, se han utilizado siempre. Seguro que recordáis el muñeco con el que dormíais de pequeños. Yo rescaté el mío hace un año de una caja que guardaba mi madre. En España se conoce como la mantita, el trapito o el muñeco de dormir. Fuera se llama dou dou o security blanket.

 

Actually, they have been always in use. Sure you remember the doll you used to go to bed with. I rescued mine one year ago from a box that my mother stored away. In Spain it is known as “mantita”, “trapito” or sleeping doll. In other countries it is called dou dou or security blanket.

Esa soy yo con mi muñequito.
That’s me and my dou dou.
Pero se ha renovado un poco el concepto. Por un lado, porque algunas mamás duermen con el dou dou o lo mantienen cerca de ellas cuando les es posible para que tenga su olor, lo que añade, junto a la familiaridad, un motivo más de seguridad al niño.

 

But the concept has been renovated a bit. On the one hand, because some moms sleep with it or keep it close to them when is possible for transmiting their smell to the dou dou, which adds another reason for child’s safety, besides familiarity.

Por otro lado, porque buscando la comodidad del bebé se ha ido adaptando la forma de los dou dous. Ahora suelen ser “mantitas” ligeramente acolchadas en las que sobresale parte del muñeco (cabeza, brazos o patas,… ).

 

On the other hand, because their shape has been adapted looking for the babies comfort. Now they use to be little blankets lightly quilted from where part of the doll (head, arms or legs…) stands out.

Como me parece una de las mejores y más útiles ideas para niños y bebés que he oído últimamente, me he decidido a diseñar dou dous. Si os gustan, están disponibes en mi tienda en Etsy, aunque iré creando nuevos modelos. Los personalizo con el nombre del niño y todo el material que empleo es algodón para evitar alergias.

 

As they seem to me one of the best and more useful ideas for children and babies I have heard lately, I have decided to design some dou dous. If you like them, they are available at my shop on Etsy, though I will be creating new models. I can personalize them with the child’s name and every material I use is cotton to avoid allergies.

4 comentarios

  1. ¡Muy chulos! Estaba buscando uno para mi sobrina, que tiene 4 meses y ultimamente no hace más que buscar algo con lo que taparse la cabecita cuando se va a dormir. Le echaré un vistazo a tus diseños 🙂

  2. Me alegro de que te gusten. Estoy haciendo nuevos dou dous, pronto los mostraré en el blog.

  3. Estoy haciendo nuevos diseños de dou-dous con las nuevas telas infantiles que he comprado y que son preciosas. Cuando los tenga os los enseñaré. Una amiga me enseñaba fotos de su hijo con el dou-dou que le regalé, dice que le gusta mucho: lo estruja, se acaricia con él, lo muerde,… Me encanta porque es para eso.