La editorial Penguin Classics encargó a Jillian Tamaki unos bordados que servirán de portada para algunas de sus publicaciones. El resultado del proyecto es una belleza.
The publishing company Penguin Classics entrusted Jillian Tamaki with a few embroideries thatwould be front page of some of its publications. The result of the project is so beautitul.
Aquí tenéis un proyecto de lo más primaveral, un alegre ramo de flores. Es sencillo, ideal para relajarse.
Here you have such a spring project, a nice bunch. It’s simple, ideal for relaxing.
Ya sabéis que la próxima boda real inglesa tiene a los británicos emocionados. Como muestra este libro, "Knit you own royal wedding" con el que tejer a los protagonistas del evento, incluidos los perritos de la reina.
Sure you already know about the next royal wedding and how excited British are about it. As sample this book, "Knit you own royal wedding" with which knitting the main protagonists of the event, including Queen’s little dogs.
Lo bueno del marketing es que en muchas ocasiones le da un toque de arte a la cotidianeidad. Mirad las ilustraciones de los productos de la cadena de supermercados suecos ICA. Son de Klas Fahlén y han conseguido el tercer premio del Epica 2010, un concurso de trabajos publicitarios.
The good of the marketing is that in many occasions it gives the ordinariness a touch of art. Take a look to the Swedish supermarkets ICA products illustrations. They are by Klas Fahlén and have obtained the Epic 2010 third prize, an advertising competition.
Reutilización + Imaginación. ¡Hay ideas tan sencillas y estupendas a la vez!
Reuse + Imagination. There are both so simple and marvellous ideas!
¿Qué os parece? Una lámpara para una terraza o un jardín realizada con sombrillitas de coctel. A mi me gusta, es original y muy alegre. Aquí tenéis el tutorial para hacerla vosotros mismos.
What do do you think about? A lamp for a terrace or a garden made with cocktail parasols. I like it, is original and very bright. Here you have the tutorial to make it yourselves.
My Milk Toof es un encantador blog dirigido sobre todo a los niños, pero que los mayores también disfrutan -a mi me encanta- protagonizado por dos dientes de leche que un día llamaron a la puerta de Inhae Renee Lee, una artista de origen coreano que vive y trabaja en Berkeley, California.
My Milk Toof is a charming blog especially for children, but adults also enjoy –I love it– starred by two milk teeth that one day knocked on Inhae Renee Lee’s door, an artist of Korean origin who lives and works in Berkeley, California.
Deshilachado es... patchwork, bordado, costura, fieltro, punto y ganchillo. Y mucho más. Dejé de escribir en febrero de 2021 pero espero que disfrutéis de lo publicado.
Deshilachado is... patchwork, embroidery, sewing, felt, knit and crochet. And much more. I stopped posting in February 2021, but please enjoy my old posts!
Todo el contenido de este blog tiene el copyright (c) Deshilachado SCP, salvo las imágenes cedidas por otros autores, que están a su vez bajo su copyright. Puedes usar mis imágenes siempre que pongas un enlace a mi blog. Por supuesto, los links a contenidos del blog son siempre bienvenidos. ¡Disfruta de tu visita!
All content on this blog is (c) all rights reserved by Deshilachado SCP, except that lent by other authors, copyright by them. You can use my photos if you link my blog. Of course, blog links are always welcome. Enjoy your visit!
2 comentarios/comments:
Qué bordados más maravillosos, mi favorito es el de Emma
keep posting like this it’s really very good idea, you are awesome!
paxil
Publicar un comentario