La pasada Navidad Rous, de Llueve Diamantina, y Daniela, de Pompons Party, organizaron el primer Intercambio de Mano a Mano y tuve la suerte de participar. ¿Por qué no os lo había contado? Pues porque desgraciadamente mi paquete se perdió en el envío. Hemos estado esperando, pero a estas alturas ya no creo que aparezca. De todas formas, quiero que conozcáis a mi pareja de intercambio, Danita Art. Para mi ha sido un maravilloso descubrimiento.
Last Christmas Rous, from Llueve Diamantina, and Daniela, from Pompons Party, organized first exchange “Intercambio de Mano a Mano” and I was lucky to take part. Why didn’t I told you? Because unfortunately the package I sent got lost on the way. We have been waiting, but at this point I don’t think will appear. However, I want you to know my exchange partner, Danita Art. For me she has been a wonderful discovery.
Danita es una artista mexicana muy polifacética. Es pintora e ilustradora, pero también hace joyas y muñecas de tela.
Danita is a Mexican very versatile artist. She is painter and illustrator, but she also makes jewels and rag dolls.
Danita is a Mexican very versatile artist. She is painter and illustrator, but she also makes jewels and rag dolls.
Yo creo que su obra es muy mexicana, por lo menos a mi me hace pensar en los escritores y artistas que componen mi visión de ese mágico país. Realmente, si tuviera que definirla con una palabra diría precisamente que su obra es mágica.
I think her work is very Mexican, at least she makes me think about the writers and artists who compose my vision of this magic country. In fact, if I had to define her with a single word I would say that her work is magic.
I think her work is very Mexican, at least she makes me think about the writers and artists who compose my vision of this magic country. In fact, if I had to define her with a single word I would say that her work is magic.
Transmite mucha fuerza, sentimientos intensos, ensoñación,...
She projects strength, intense feelings, dreaming...
She projects strength, intense feelings, dreaming...
Y estos tesoros fueron su regalo. ¡Además llegaron el cinco de enero! Debió ser cosa de los Reyes Magos.
And these treasures were her gift. Besides they arrived on 5 January! It must have something to do with the Three Kings.
And these treasures were her gift. Besides they arrived on 5 January! It must have something to do with the Three Kings.
Y este era el mío. Quiero que Danita pueda al menos verlo en fotos. Pero no me rindo, ya tengo el boceto de lo que le voy a hacer y esta vez tiene que llegarle.
And this was my gift for her. I want Danita at least can see it in the photos. But I don’t give up, I already have the sketch of what I’m going to make for her and this time it must reach her.
And this was my gift for her. I want Danita at least can see it in the photos. But I don’t give up, I already have the sketch of what I’m going to make for her and this time it must reach her.
Quiero mencionar a las otras participantes del intercambio porque disfrutaréis visitándolas, no os las perdáis: I Do Project, Laiza Onofre, La Imagen Textil, Que Tramas, Llueve Diamantina, Casiopea, Supercursi, Pompons Party, Tiger Season, Un Caos Organizado, Bukemina y Ponycat.
I want
to mention the other exchange participants because you will enjoy visiting their
website, don’t miss them: I Do Project, Laiza Onofre, La Imagen Textil , QueTramas, LlueveDiamantina, Casiopea, Supercursi,
Pompons Party, Tiger Season, Un Caos Organizado, Bukemina y Ponycat.
0 comentarios/comments:
Publicar un comentario