Search
Close this search box.

Guía craft de Barcelona II / Barcelona craft guide II

 
Hace una semana me fui a Barcelona con mis compañeras de The Crafty Room para contactar con artesanos y artistas, buscar material y preparar proyectos conjuntos con otros crafters. Lo cierto es que por un problema familiar grave el viaje se torció a mitad, pero aún así y pasado en parte el susto, puedo contaros los sitios que visitamos.

 

Last week I went to Barcelona with my partners in The Crafty Room to contact with crafters and artists, to look for materials and to prepare joint projects with other crafters. The fact is that by half ot the trip things went wrong because of a serious family problem. But even so, after this fright has partially passed, I can tell you the places we visited. 

Bordando en el tren
Embroidering in the train

 

 
Si recordáis mi primer viaje craft a Barcelona (aquí), un sitio que no te puedes perder es Els Encants Vells,  el mercado de artículos de segunda mano más antiguo de Barcelona. Volví al puesto de telas de patchwork Actual Patch, que tiene telas preciosas y mucha variedad a precios razonables.  Y mis amigas Esther y Ana, que conocen el mercado al dedillo, nos llevaron a un par de mercerías que tenían montones de telas, cintas, hilos y botones a precios de ganga. Y a un puesto de libros de segunda mano donde encontramos revistas de labores con patrones de los años sesenta y setenta que también nos llevamos a muy buen precio.

 

If you remember my first craft trip to Barcelona (here), a place you cannot miss is Els Encants Vells, the oldest market of second hand items in Barcelona. I visited again the stall of fabrics Actual Patch, which has beautiful fabrics and a wide variety at reasonable prices. And my friends Esther and Ana, who know the market by heart, took us to a couple of haberdasheries with lots of fabrics, ribbons, threads and buttons at bargain prices. And to a stall of second hand books where we found needlecraft magazines with patterns from the 60’s and 70’s we also bought at very good price. 

 
Antes de acabar la mañana aún pudimos acercarnos a Nunoya, la maravillosa tienda de telas japonesas que es visita obligada cada vez que voy a Barcelona.

 

Before finishing the morning we could also visit Nunoya, the wonderful shop of Japanese fabrics which is a must everytime I go to Barcelona.

Ya por la tarde quedamos con dos guías de lujo: Cristina de Oh!villo y Mireia de Mr and Miss Colors, que nos hicieron una ruta por el barrio de Gracia siguiendo la que ellas habían hecho anteriormente con Petit Pot. Pasamos por Olokuti (artesanía y productos de comercio justo), IFIL (una maravillosa tienda de lanas Katia),  Oslo (tienda-taller de tres maravillosas artesanas), la-a (productos vintage y de decoración), Nido de Abeja (la famosa y acogedora tienda de labores) y Philo (boutique de ropa de autor).

 

In the evening we met with two fantastic guides: Cristina from Oh!villo and Mireia from Mr and Miss Colors, who prepared a route for us through Gracia area following the one they had done previously with Petit Pot. We passed by Olokuti (crafts and fair trade products), IFIL (a wonderful shop of Katia wools), Oslo (shop and workshop of three fantastic crafters), la-a (vintage and decoration articles), Nidode Abeja (the famous and cute craft shop) and Philo (boutique of design clothes).

El domingo lo dedicamos a pasear por mercaditos callejeros y nos acercamos a El Raval, el antiguo Barrio Chino de Barcelona, que me encantó. Es un barrio multicultural lleno de vida, color y dulces olores a pastelería árabe y guisos pakistanís. Aunque me aconsejaron evitarlo de noche. Un relajado fin de viaje.

 

We spent Sunday wandering around street markets and we went to El Raval, the old red-light district, which I loved. It is a multicultural area full of life, color and sweet odor of Arabic pastry and Pakistani stews. Though they advised me to avoid it by night. A relaxed end of trip.

 

10 comentarios

  1. Que bonitas te quedaron la fotos! fue un gustazo poder hacer de nuevo la ruta con vosotras!
    Espero veros bien pronto! 🙂

  2. Pues por poco nos conocemos en esa visita a Barcelona, porque Cristina nos comentó a las chicas del Grupet que haríais un tour, pero por motivos personales no pude ir. Y me hubiera hecho mucha gracia conocerte, ya que hace tiempo que sigo tu blog.

  3. bonito reportaje!!! cristina me lo comento para ir y en principio iba a ir pero con la semana del sònar por en medio..!!saludos

  4. @El Blog De Montse ¡Qué pena no conocerte personalmente, Montse! Pero ya nos dijo Cristina que andas muy liada. A ver si la próxima vez que vayamos por allí podemos vernos.
    Besos.

  5. Gracias por incluirnos en tu post. Felicidades por tu trabajo,llevamos media mañana haciendo arqueología en tu blog y todo es super interesante¡¡