Escuela de Bordado: Telas para bordar / Embroidery School: Fabrics to embroider

{ 2 de diciembre de 2014 }



Se pueden utilizar una gran diversidad de telas para bordar, con los hilos y agujas adecuados hay pocos límites. Pero existen combinaciones de telas, hilos y puntos de bordado óptimos para obtener un resultado perfecto.

A great range of fabrics for embroidering can be used; there are few limits with the appropriate threads and needles. But there are optimal combinations of fabrics, threads and embroidery stitches to obtain a perfect result. 

Para elegir la tela tenemos en consideración tres aspectos:
  • Muchos tipos de bordado requieren una tela concreta.
  • Para el bordado de hilos contados emplearemos telas uniformes, que nos permitirán hacer puntadas iguales, y para bordado libre o con cinta nos sirve casi cualquier tela.
  • Siempre es aconsejable utilizar una tela de calidad porque resaltará el bordado, además de que merece la pena dado el trabajo que conlleva bordar.

To choose the fabric we should consider three aspects:
  • Many types of embroidery need a concrete fabric.
  • For the embroidery of definite threads we will use uniform fabrics, which will allow us to make equal stitches, and for free embroidery or with ribbon almost any fabric will be useful.
  •  It is always advisable to use quality fabrics because it will enhance the embroidery, besides it deserves them given the work involved.
Bordado de hilos contados/Equal stitches embroidery


Tipos de telas:
  • Algodón:
    • Muselina de algodón: tejido muy fino que se suele utilizar para sábanas.
    • Aida: Tejido de algodón estampado con tela de red hueca.
    • Panama: Se parece a la tela Aida pero los hilos de la trama (verticales) y la urdimbre (hilos horizontales) se cruzan sin entrelazarse. Junto con la tela Aida, se utiliza para el punto de cruz.
    • Algodón tratado para patchwork: de alta calidad y con bastante apresto.
    • Retorta: es una tela poco tratada que se puede encontrar en diversos grosores.
Types of fabrics:
  • Cotton:
    •  Cotton muslin: very thin fabric which often used for sheets.
    • Aida: Cotton fabric printed with mesh fabric.
    • Panama: It looks like Aida fabric but the weft (vertical) and the warp (horizontal) threads cross without interweaving. Together with the Aida fabric, it is used for cross stitch.
    • Treated cotton for patchwork: high quality and with considerable stiffening.
    •  Retort: it is treated fabric that can be found in different thicknesses. 

Retorta /Retort


Panamá/ Panama


    • Lino: tejido reversible, sus hilos no son uniformes y la trama no es totalmente regular. Según el "count" (número de cuadrados que hay en 2,54 cm, es decir, en una pulgada) de la tela recibe un nombre u otro. Destacan:
      • El lino-seda: combinación de 80% de lino y 20% de seda en dos "counts": 28 ct y 32 ct.
      • El biso de lino: lino ligero, trasparente y de trama irregular.
    • Linen: reversible fabric, its threads are not uniform and the weave is not totally regular. According to the fabric "count" (number of squares in 2,54 cm, that is to say, in an inch) is given a different name. Of note are the following:
      • The silk-linen: combination of 80 % of linen and 20 % of silk in two "counts": 28 ct and 32 ct.
      • Bisso linen: light, transparent and with irregular weave. 
    Lino/Linen

    • Organdí: a pesar de su ligereza es un tejido muy resistente en el que los bordados se muestran en relieve, en contraste con la tela.
    ·     Organdy: in spite of its lightness, it is a very resistant fabric in which the embroideries appear in relief, in contrast to the fabric. 

    • Cañamazo: tela rústica de cáñamo, lino o algodón de varias densidades, con entramado muy abierto y fuertemente aprestado. Se utiliza para el petit-point, el punto de cruz y el bordado de tapiz.
    • Embroidery canvas: rustic fabric of hemp, linen or cotton of several densities, with a very opened grid and strongly stiffed. It is used for petit-point, cross stitch and tapestry. 
    Cañamazo/Embroidery canvas

    • Etamina: es una tela con una trama y una urdimbre iguales, de fibras regulares y de aspecto muy uniforme. La composición puede ser 100% algodón, 100% lino, algodón y viscosa en distintas proporciones.
    • Evenweave: it is a fabric with equal weft and wrap, of regular fibers and of very uniform appearance. The composition can be 100% cotton, 100 % linen, or cotton and viscose in different proportions.

    • Batista: tela muy fina de lino o de algodón tupida. Aunque actualmente es el nombre genérico de un tejido de algodón mercerizado, delicado y fino. También se puede fabricar en seda y con una mezcla de rayón / poliéster o algodón / poliéster. 
    • Batiste: very fine, thick linen or cotton fabric. Though nowadays it is the generic name of a mercerised cotton fabric, delicate and thin. It can be also manufactured in silk and with a mixture of rayon / polyester or cotton / polyester.


    0 comentarios/comments:

    Publicar un comentario en la entrada

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...