Mi primer taller de Sashiko / My first workshop of Sashiko

{ 27 de junio de 2016 }

He esperado mucho, pero por fin llegó el momento de impartir mi primer taller de Sashiko. Desde que estuve en Japón, donde aprendí esta técnica de bordado japonesa, he practicado, investigado y estudiado mucho sobre ella y por fin me he sentido preparada para enseñarla.

I have waited for long, but it’s finally time to give my first Sashiko workshop. Since I was in Japan, where I learned this Japanese technique of embroidery, I have practised, investigated and studied very much about it and finally I feel prepared to teach it. 



El Sashiko no surgió como un bordado, sino como una costura fuerte empleada para remendar y acolchar las prendas de las clases bajas. Pero el carácter japonés, siempre en busca de la belleza y la perfección, lo convirtió en un precioso bordado que hoy en día se utiliza con fines decorativos.

The Sashiko did not start as embroidery, but as a strong seam used to mend and quilt the lower classes garments. But the Japanese nature, always in search of beauty and perfection, turned it into a beautiful embroidery that nowadays is used for decorative purposes.






Para mi es un placer practicar el Sashiko porque me gusta mucho el resultado y es muy relajante, así que estaba deseando compartirlo con mis alumnas. Y he tenido la suerte de hacerlo con cuatro de ellas a las que aprecio mucho, así que lo pasé genial en todos los sentidos. ¡Gracias, chicas, por una tarde estupenda!

It is a pleasure for me to practise Sashiko because I really like the result and is very relaxing; so, I was looking forward sharing it with my pupils. And I have been lucky to do it with four of them whom I appreciate so much, so I had a great time in every sense. Thanks, girls, for a marvelous afternoon!



0 comentarios/comments:

Publicar un comentario en la entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...